Dieu,
quel amour pour moi, quelle patience. Tu as conduit vers toi mon ignorance.
Comment
pouvais-je alors saisir Ce que ton cœur voulait m'offrir ?
Un si
grand miracle, un don si précieux,
Ta mort à la Pâque nous ouvre les yeux.
Ton
salut remplace ma condamnation, Mon péché
s'efface par ta rédemption.
Loué
sois-tu, Dieu tout-puissant, loué sois-tu.
Ce don si merveilleux, comment le vivre, Sans le répandre à ceux que tu veux
suivre,
Sur les chemins où ils s'égarent, Loin de la vie et de l'espoir ?
1.神的爱真奇妙,祂如此忍耐,祂引导我归祂,虽我是无知, 测不透祂用心所赐,
他神圣的奇妙大爱!
这奇妙的奇迹,是特别恩赐! 我心接受主耶稣为我死.这伟大的救恩代替了定罪,
我罪债已涂抹,藉祂的救赎,颂赞归主,全能真神,颂赞归祢!
2.这美好的恩赐,是充满活力,将不息地运行跟随主的人,祢看顾他们远离迷失,得着生命盼望!
Ephéisens 以弗所书 1:3
- Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui nous a bénis de toute sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ!
- 愿颂赞归与我们主耶稣基督的父神,他在基督里,曾赐给我们天上各样属灵的福气。
- Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui nous a bénis de toute sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ!
- 愿颂赞归与我们主耶稣基督的父神,他在基督里,曾赐给我们天上各样属灵的福气。