簡介:

巴 黎 爱 加 倍 多 留 学 生 团 契 2 0 0 8 年 6 月 开 博 了,期 待 与 你 们 在 网 路 中 交 流 。

爱 加 倍 多 团 契 是 一 个 给 海 外 华 人 留 学 生 的 一 个 心 灵和 生 活 之 家 ,从 2 0 0 0 年 9 月 开 始 至 今 !

宗 旨 : 是 让 留 学 生 们 能 找 到 永 恒 生 命 的 方 向 ,并 拥有 一 个属 灵 的 家 ; 在 这 里 能 得 着 爱 并 付 出 爱,彼 此 分享 酸 甜 苦 辣 的 海 外 游 子 心 声 并 认 识 基 督 信 仰 的 心 路历 程!

它 不 单 是 你 广 交 挚 友 更 是 得 着 人 生 方 向 与 认 识 真 理的 园 地 。


3 C'est ton sang 你 的 宝 血


C'est ton sang qui purifie. C'est ton sang qui donne la vie. C'est ton sang qui a coulé. Oui , ton sang précieux m'a racheté. Je suis plus blanc, Plus blanc que la neige, que la neige, O Jésus, toi l'Agneau immolé.


1.你宝血已洁净我,你宝血,使我得生命,你宝血,已经成为救赎我的挽回祭。
洗净我,洁白如雪,白如雪,主耶稣,神宝贵的羔羊。

2.神羔羊为我流血,神羔羊为我流宝血,神羔羊的宝贵血,能洗净一切罪污,洗净我,洁白如雪,白如雪,主耶稣,神宝贵的羔羊。

Jean约翰福音1:29
- Le lendemain, il vit Jésus venant à lui, et il dit: Voici l'Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde.
-
次日约翰看见耶稣来到他那里就说看哪神的羔羊除去或作背负世人罪孽的。3:16
- Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.
-
神爱世人甚至将他的独生子赐给他们叫一切信他的不至灭亡反得永生。

没有评论:

发表评论