Le gant de la bonne nouvelle
Regardez, est ce-que vous avez vue ce gant ?Il s’appelle « le gant de la bonne nouvelle ».
Je vais vous le
présenter.Est ce-que vous aimez avoir de bonnes nouvelles ?
Oui, chaque personne aime bien recevoir ou écouter une bonne nouvelle.
Voyons plus particulièrement quatre doigts de ce gant qui
représentent quelque chose.
Ecoute, c’est une bonne nouvelle pour toi!
好消息手套
你们看过这样的手套吗?这只手套告诉我们一个很好听故事,就是好消息的故事,
我们叫它「好消息手套」。你们喜欢听好消息吗?
对了,每一个人都喜欢听到好消息。这只手套说明4件事。
这4件事正好排在手套的4个手指上。注意听:这是上帝要你知道的好消息。
Le doigt jaune présente : Dieu !
Le doigt jaune présente : Dieu !
Dieu t’ aime et il a préparé
un plan merveilleux pour ta vie.
这个黄色的手指告诉我们:上帝!
上帝爱你,并且为你的生命有一个奇妙的计划。
Cette couleur jaune nous rappelle la lumière. Dieu veut que nous vivions
Cette couleur jaune nous rappelle la lumière. Dieu veut que nous vivions
dans la lumière, et non pas
dans le noir des ténèbres.
La Bible nous dit que
Dieu est la lumière. Dieu veut éclairer ton chemin afin que
tu puisses marcher
dans la lumière.
这个黄色的手指使我们想到阳光。上帝要我们生活在光中,圣经告诉我们上帝就是光,
不要我们生活在黑暗里,现在上帝要照亮我们的路,使我们有光明的生活。
圣经告诉我们:上帝是光,祂要照亮你的路, 让你能走在光明中!
La Bible nous dit « Car
Dieu a tant aimé le monde (le monde,c’est toi, c’est moi) qu’il a donné
son
Fils unique (c’est Jésus), afin que quiconque (oui celui qui veut, toi ou moi)
quiconque croit en lui,
ne meurt point, mais qu’il ait la vie éternelle. » C’est en Jésus que se trouve
la vraie vie heureuse !!
Mais pourquoi la majorité des gens n’ont pas obtenu cette vie heureuse ?
圣经还告诉我们:上帝爱世人(世人就是你和我),甚至将祂的独生子,(就是耶稣)赐给我们,
叫一切信祂的(就是那些愿意的人,你或我) 不至与上帝分开,反而得到永远的生命。
但是为什么很多人没有得到这种快乐的生活呢?
Et bien parce que tous les hommes, les femmes, les jeunes, les enfants ont
péché
contre Dieu et se sont séparés de
lui. Donc, Ils ne peuvent pas se
réjouir de l’amour de Dieu et aussi de son plan merveilleux pour eux.
这个黑色的手指告诉我们,为甚么多人没有这种快乐的生活,因为所有的男人、女人、青年人和小孩子都犯了罪,
并且和上帝分开了。所以他们不能知道也不能享受上帝的慈爱和上帝为他们生命的计划。Mais au fait, qu’est-ce que c’est le péché ?
Le péché, c’est l’obstacle
entre Dieu et nous comme un mur immense. C’est le fait de ne pas connaître
Dieu. C’est tout ce qui ne plait pas à Dieu : l’égoïsme, enfin ne penser qu’à
soi, la violence, le mensonge, la vengeance ou encore la jalousie...
Finalement, c’est le mal.
那么罪是甚么?罪是在上帝和人之间的ㄧ道墙, 阻碍着我们和上帝,使我们不认识上帝, 也不关心上帝的事!所有上帝不喜欢的事:像是自私,凡事只想到自己, 暴力,说谎, 恨人,或忌妒…所有不好的恶事, 就是罪!
Est –ce que tu t’es déjà battu ?Est –ce que tu mens parfois?En veux-tu à quelqu’un ?T’arrive-t-il de te mettre en colère ? De ne pas écouter tes parents ?As tu déjà volé quelque chose ? Ce sont toutes ces choses mauvaises qui nous séparent de Dieu. Car Dieu est amour. Il ne supporte aucune chose mauvaise.
你有没有曾经和人打架过?有时,说说谎?生人的气? 恨人?乱发脾气?不听父母的话?
偷东西?这些都是不好的事, 因为人和上帝分开了,所以会做这样的事。
Ce doigt noir nous montre que tous (même toi, même moi) ont péché.
Or Dieu est la lumière, ce dont on a parlé tout à l’heure !
Mais quand on vit sans Dieu, on risque de vivre dans le noir, dans les
ténèbres. C’est le péché qui nous éloigne de Dieu et de sa lumière. Et la
conséquence du péché, c’est la mort : le cœur et l’esprit séparés d’avec Dieu.
这个黑色手指告诉我们,所有的人(包刮你,和我)都犯了罪。
上帝就是光,这是黄色的手指告诉我们的。
Oh c’est une mauvaise nouvelle. Mais j’ai envie de t’annoncer la bonne nouvelle.
Parce que c’est un gant de la bonne nouvelle.
但是我们凡事照自己的意思去做,没有上帝的帮助,所以就容易生活在罪恶的黑暗中。
罪使我们离开上帝和上帝的光。人犯罪的结果,就是死。(心灵与上帝分开),上帝是爱,他受不了所有不好的恶事!
La Bible nous parle du doigt rouge en disant :
哦!这是个坏消息!
可是我告诉你们,这是「好消息手套」。
可是我告诉你们,这是「好消息手套」。
« Mais Dieu prouve son amour envers nous, en ce que, lorsque nous étions
encore des pécheurs, Jésus est mort pour nous. Grâce au sang de Jésus, nous sommes
sauvés de la peine du péché. »
Waow ! Quelle bonne nouvelle ! Jésus a pris ma place, a pris ta place pour
payer le prix de la mort !这个红色的手指告诉我们:
「当我们还是罪人的时候,耶稣基督为我们死了,这就显出上帝的爱。因为基督的宝血,上帝已经救我们脱离罪的刑罚。」
哇!主耶稣代替你,代替我,代替我们承担了罪的刑罚!!
Pendant la fête de Noël, on célèbre son anniversaire. Jésus a quitté le paradis, il est venu dans ce monde. Il est devenu un homme.
Sur terre Jésus enseignait les foules, guérissait les malades et
accomplissait des miracles extraordinaires.
Son nom «Jésus » veut dire : Dieu sauve, car il nous enlève notre péché.
En effet Jésus est mort pour nous. Il a été mis dans le tombeau mais le
troisième jour, il est ressuscité !!
Jésus est toujours vivant !
现在让我们来简短介绍一下耶稣的一生:
圣诞节的时候,我们庆祝耶稣的生日。耶稣离开天堂,来到这个世界上成为人.
在地上的生活,祂教导群众, 医治病人,施行很多神迹奇事。
「祂的名字叫耶稣,因为祂要把我们从罪恶里救出来。」
之后,耶稣为我们死了、而且被埋葬在坟墓里、第三天,祂复活了.
耶稣基督永远活着。这真是个好消息!
耶稣基督永远活着。这真是个好消息!
-J’ai péché.
-Jésus est mort pour moi. Il est ressuscité pour moi. Mais ça suffit pas !
所以耶稣是道路、真理、生命,借着耶稣,我们能够到天父(就是上帝)那里去。」
我们再来复习一下
l 上帝爱我
l 我犯了罪
l 耶稣基督为我受死,为我复活
我们再来复习一下
l 上帝爱我
l 我犯了罪
l 耶稣基督为我受死,为我复活
但是:只知道这3件事还不够哟:
Voyons le doigt blanc !
Le doigt blanc c’est ton
choix. Tu peux accepter Jésus comme ton sauveur, alors tu auras une vie
nouvelle. Doigt blanc, doigt pur, vie nouvelle.
请看这白色手指!
白色的手指告诉我们: 你可以选择接受耶稣基督作你的救主,得着新的、清洁的生活。
请看这白色手指!
白色的手指告诉我们: 你可以选择接受耶稣基督作你的救主,得着新的、清洁的生活。
A gauche, c’est la vie de celui qui fait que ce qu’il veut : dans la
famille, à l’école, dans les jeux !
En fait, c’est la vie de celui qui ne connaît pas Dieu ! Jésus ne fait partie de la vie de cette personne !
En fait, c’est la vie de celui qui ne connaît pas Dieu ! Jésus ne fait partie de la vie de cette personne !
左边:照我们的意思,我不认识上帝。
游戏、家庭、学校 这个人的心中,没有耶稣。耶稣不在他的生活里
A droite, c’est la vie de celui qui a décidé de laisser Jésus entrer dans
son coeur. Dieu met la lumière dans sa vie en l’aidant à ne pas mentir, ne pas
se mettre en colère, à obéir, finalement à ne pas faire le mal. Et c’est pas
facile ! Mais Jésus dans son coeur l’aide chaque jour et lui apporte une vie
heureuse !
右边:他愿意接受耶稣在他的心中。
上帝把光放在他心里:使他不作不好的事,不乱发脾气, 不说谎, 顺服… 这真是不容易啊…
但耶稣基督活在这人的心中,使他有快乐的生活。
Laisse moi te poser une question :de quel côté es-tu?A gauche ou à droite ?
你现在在哪个圆圈里?你愿意在哪个圆圈里?
Te rappelles-tu du doigt jaune ? Si tu le veux, tu peux noter ton nom dans la fiche.Tu aimes recevoir un cadeau ?
Maintenant, si tu acceptes Jésus dans ton coeur en lui demandant pardon, tu
recevras ce cadeau merveilleux qu’est Jésus!
« Car Dieu a tant aimé ___________ qu’il a donné son Fils unique, afin que
_____________ croit en lui ne meurt pas, mais qu’il ait la vie éternelle. » ~Jean 3 v16
你还记得黄色的手指告诉我们:上帝是爱! 你喜欢收到礼物吗?你现在就可以得到上帝给你最好的礼物──耶稣基督。
因为上帝爱你__________________(把你的名字写在虚在线),甚至将他的独生子,耶稣基督,赐给你,叫你_______________________着信祂,不至与神分开,反而得到永远的生命。(约3:16)
La Bible nous dit que c’estpar la grâce (par l’amour de Dieu) que nous sommes sauvés, par le moyen de la foi. ( c’est à dire : croire en Jésus et l’accepter dans notre coeur) Et cela ne vient pas de nous (ben oui, on ne mérite pas plus qu’un autre), c'est le don de Dieu.
圣经告诉我们:
「你们得救(免受罪的刑罚)是借着恩典(上帝的慈爱)和相信(耶稣基督),不是因为你比别人好,所以没有人可以夸口。救恩是上帝赐给你的一份爱的礼物。」
耶稣基督是上帝白白赐给你的礼物。
Un cadeau d’amour que Dieu nous donne gratuitement ! Tu peux dire oui ou tu peux dire non, mais si tu aimes les cadeaux, acceptes celui-là, c’est le meilleur pour ta vie !
你可以选择接受或是不要, 如果你喜欢礼物就接受吧!这对你的生命是美好的!
Voici un exemple de prière que tu peux faire pour accepter Jésus.
« Dieu, J’ai péché contre toi, je te demande pardon. J’accepteJésus dans mon coeur comme mon Sauveur. Merci pour ton amour et la vie nouvelle que tu me donnes. Enseignes-moi comment te connaître et te faire plaisir. Au nom de Jésus, Amen !»
你可以选择接受或是不要, 如果你喜欢礼物就接受吧!这对你的生命是美好的!
现在让我告诉你怎样才能接受耶稣基督进入你的心中,作你的救主。
你可以用你自己的话向神祷告(祷告就是和神讲话)就像这样说:「亲爱的上帝,我承认我有罪,请你原谅我!我愿意接受耶稣基督作我的救主,得到这个新的生命。我谢谢你的爱,请求你教导我认识你并讨你喜悦!奉耶稣之名求!阿们!」
Est-ce que tu veux faire cette prière maintenant ? Je vais à nouveau prier et si tu le souhaites, répètes après moi.
( Redire prière) Et bien je n’ai plus qu’à te dire au revoir ! Que Dieu te bénisse et t’accompagne dans tout ce que tu fais. Il t’aime tellement ! Bye- bye !
你愿意这样祷告吗?你现在就可跟这我来祷告...「亲爱的上帝,我承认我有罪,请你原谅我!
我愿意接受耶稣基督作我的救主,得到这个新的生命。我谢谢你的爱,请求你教导我认识你并讨你喜悦!奉耶稣之名求!阿们!」愿上帝赐福你并陪伴你,在你所有的事情上!祂是如此爱你! 再见!
没有评论:
发表评论