簡介:

巴 黎 爱 加 倍 多 留 学 生 团 契 2 0 0 8 年 6 月 开 博 了,期 待 与 你 们 在 网 路 中 交 流 。

爱 加 倍 多 团 契 是 一 个 给 海 外 华 人 留 学 生 的 一 个 心 灵和 生 活 之 家 ,从 2 0 0 0 年 9 月 开 始 至 今 !

宗 旨 : 是 让 留 学 生 们 能 找 到 永 恒 生 命 的 方 向 ,并 拥有 一 个属 灵 的 家 ; 在 这 里 能 得 着 爱 并 付 出 爱,彼 此 分享 酸 甜 苦 辣 的 海 外 游 子 心 声 并 认 识 基 督 信 仰 的 心 路历 程!

它 不 单 是 你 广 交 挚 友 更 是 得 着 人 生 方 向 与 认 识 真 理的 园 地 。


146 Dieu Fidèle 信 实 神


 
Dieu fidèle, tu ne changes pas; Éternel, mon rocher, ma paix,Dieu puissant, je m'appuie sur toi. Et je crie vers toi,Car tu es mon Dieu,Oui, je crie vers toi,J'ai besoin de toi. Tu es mon roc au jour de la détresse,Et si je tombe, tu me relèves. Dans la tempête, ton amour me ramène au port. Tu es mon seul espoir, Seigneur.


 信实神,你永不改变,永生神,盘石,平安!全能神,我要依靠你!我向你呼求, 因你是我神!哦!我向你呼求 , 我真需要你!在急难时, 你是我依靠!若我跌倒,你必扶持!在风暴中,你的爱牵引着我, ! 你是我唯一盼望!

 Hébreux 希伯来书10:22
- approchons-nous avec un coeur sincère, dans la plénitude de la foi, les coeurs purifiés d'une mauvaise conscience, et le corps lavé d'une eau pure.
-
并我们心中天良的亏欠已经洒去身体用清水洗净了就当存着诚心和充足的信心来到神面前。
10:23 - Retenons fermement la profession de notre espérance, car celui qui a fait la promesse est fidèle.
-
也要坚守我们所承认的指望不至摇动。因为那应许我们的是信实的。

没有评论:

发表评论